Tremolatoren und Translationen


[ verfasste Antworten ] [ Ganzer Thread ] [ Aussensaiter-Forum ]

Beitrag von okko vom Oktober 06. 2004 um 18:46:03:

’n Ahmd zusamm,

ich bin mal wieder auf der Suche, und zwar nach

1. dem einen oder anderen von Euch, der Lust hat, mal das vor ca. 100 Jahren angekündigte, 47mal umkonzipierte und nun endlich fertige (?) neue Okko Tremolo mal anzutesten und ein Feedback zu geben. Schön wäre es, wenn Du/Ihr Vergleichsmöglichkeiten und auch praktische Erfahrung bzw. Verwendung für Tremolopedale hätte(s)t...
Kurz die Features:
Regler für
Speed, Mix, Wave (Wellenform stufenlos von Rechteck zu Sinus überblendbar), Sym (Verhältnis von An- zu Auszeit).
Fußschalter für on/off und Speed (Verdopplung der Geschwindigkeit)

Die richtig geniale Idee für einen Namen hab ich auch nicht, bin also für Vorschläge durchaus offen und dankbar.


2. gibt’s ja etliche Anglophile hier im Forum. Ich kann mich mit meinem Internet-Esperanto zwar durchaus verständigen, aber korrektes und lebendiges Englisch ist dann doch noch etwas anderes (wir hatten halt nur Russisch inner Zone...)
Der gute Mensch, der sonst die Übersetzungen für mich macht, ist momentan sehr sehr beschäftigt und kommt nicht so recht dazu.
Es wäre also prima, wenn einer von Euch mal relativ kurzfristig das neue Manual für den Diablo und das für den Basstard übersetzen könnte, evtl. auch in Zukunft mal den einen oder anderen kurzen Text für die Website o.ä. Für die Mühe zeig’ ich mich natürlich gern erkenntlich, logo.

Also, wie schaut’s?

Peace,
Heiko OKKO


verfasste Antworten:



Dieser Beitrag ist älter als 3 Monate und kann nicht mehr beantwortet werden.