Aussensaiter Forum

Diskussionen mit neuen Beiträgen

Hier darf jeder frei heraus seine Meinung sagen, solange niemand beleidigt wird. Auf Postings von Vollidioten sinnvollerweise gar nicht erst antworten.
Extrem unerwünscht sind reine Werbe-Beiträge. Danke.

Derzeit nix Neues in der AS-Börse - vielleicht magst Du das ändern?

Nix los die nächsten 30 Tage?!

(-) Header verbergen



Übersicht

EILIG - Deutsch / Französisch

Moin,
es brennt, die Namm naht und noch ist nicht alles fettich:

Wer kennt die korrekte Schreibweise:

société agréée
oder

societé agréee

oder
sociéte agreéé


Denschweissvonderstrinwisch...

Bitte um Hilfe.

Danke

groetjes

andreas

Re: Der Vorschlag gefällt mir auch am besten. N

Tach zusammen!

Jetzt kommt mal der Hobbylinguist :-)

Agréer - genehmigen, zulassen. Das Partizip Perfekt ("zugelassen") heißt "agréé". Für die weibliche Form wird dann noch ein "e" hinten drangehängt, so daß dann "agréée" draus wird. Und weil "société" weiblich ist, hat das alles seine Richtigkeit. Sieht komisch aus, aber so ist es nun einmal, wenn der Verbstamm auf "é" aufhört.

Nos vemos en infierno, Pepe

PS: Es heißt "née", weil das Partizip Perfekt von "naître" "né" heißt - Beispiel: "Marge Simpson, née Bouvier" ;-)

Re: Der Vorschlag gefällt mir auch am besten. N

Leche mon cul! ;o)

Tach Pepe,

ui, naja, wie geschrieben, mein Schulfranzösisch endete 1972. Das mit dem néée sollte gar kein französisch sein, sondern das deutsche "nee" als nein. :-)

Kennt der Hobbylinguist denn den alten französischen Kalauer "Oef, oef! Que lac je?" noch? Und "Le feu qui homme"?

Ich hoffe ich habe das alles richtig geschrieben.

Au Repertoir

Yéti

Re: Der Vorschlag gefällt mir auch am besten. N

Tach Yeti!

: Kennt der Hobbylinguist denn den alten französischen Kalauer "Oef, oef! Que lac je?" noch? Und "Le feu qui homme"?

Ei, ei, was seh ich? Den Feuerwe(h)rmann! :-)

Erinnert mich an ein nicht ganz ernstgemeintes Remake von "My Sharona", das ich letztens im französischen Radio gehört habe: Das Intro läuft, und der Sänger brüllt, ganz der Poser, ins Publikum "Wollt ihr lauten Rock?", woraufhin die Reaktion eher spärlich bis verwundert ausfällt. Kein Wunder, klingen "Rock fort" und "Roquefort" auch ziemlich ähnlich, und wer will schon Käse auf 'nem Rockkonzert :-)

Nos vemos en infierno, Pepe