... ce soir en TV5 à 22.30h.
Amusez vous bien!
Mathias
Übersicht
- (TV-Tip) Jacques Brel, s'il vous plait ... - gestartet von the stooge 29. August 2003 um 19:52h
- Re: (TV-Tip) Jacques Brel, s'il vous plait ...
- von
Yeti
am 29. August 2003 um 20:30
- Re: (TV-Tip) Jacques Brel, s'il vous plait ...
- von
Andreas Thust
am 30. August 2003 um 10:19
- Re: (TV-Tip) Jacques Brel, s'il vous plait ... - von Herr Holle am 31. August 2003 um 11:50
- Re: (TV-Tip) Jacques Brel, s'il vous plait ...
- von
Andreas Thust
am 30. August 2003 um 10:19
- Re: (TV-Tip) Jacques Brel, s'il vous plait ...
- von
Yeti
am 29. August 2003 um 20:30
Bon soir stooge,
Tu vieux Angeber ! ;o) ici avec ses connaissances dans le français à prahlen. Moi le texte avec des Alta Vista Babelfish traduire, était plus simple pour moi. Nous avons eu OK, dans l'école, est toutefois très très longtemps loin aussi français.
Remerciement pour cela exploiter.
Clampf on
Yeti
Merde! Waer moi de Jacques Tati plutôt. ;o)
Tu vieux Angeber ! ;o) ici avec ses connaissances dans le français à prahlen. Moi le texte avec des Alta Vista Babelfish traduire, était plus simple pour moi. Nous avons eu OK, dans l'école, est toutefois très très longtemps loin aussi français.
Remerciement pour cela exploiter.
Clampf on
Yeti
Merde! Waer moi de Jacques Tati plutôt. ;o)
Und hier die Alta Vista Rückübersetzung:
Guter stooge Abend, Du altes Angeber! ;o
hier mit seinen Kenntnissen im prahlenfranzösischen. Mich war der Text mit Alta Vista Babelfish zu übersetzen für mich einfacher. Wir haben OK gehabt in der Schule sind allerdings sehr sehr lang weit auch französisch. Dank für das zu nutzen. Clampf man Yeti Merde! Waer mich von Jacques Tati eher. ;o)
Gruss Andreas
Guter stooge Abend, Du altes Angeber! ;o
hier mit seinen Kenntnissen im prahlenfranzösischen. Mich war der Text mit Alta Vista Babelfish zu übersetzen für mich einfacher. Wir haben OK gehabt in der Schule sind allerdings sehr sehr lang weit auch französisch. Dank für das zu nutzen. Clampf man Yeti Merde! Waer mich von Jacques Tati eher. ;o)
Gruss Andreas
Hi,
und nun weiter nach schwäbisch:
Und hir d Alda Vischda Rüggübersedzung: Guadr schdoog Abend, Du alds Angebr, hajo, so isch des! ;o hir mid sai Kenndnisse im brahlenfranzösische. Mi war dr Texd mid Alda Vischda Babelfish z übersedze für mi oifachr. Mir hend OK gehabd in dr Schule sind allerdings saumäßich saumäßich lang weid au französisch. Dank für des z nudze. Clambf man Yedi Merd, hajo, so isch des! War mi vo Jacqus Tadi ehr. ;o) Gruss Andreas
so allmählich wird's schwer verständlich...
Gruß,
Holger
und nun weiter nach schwäbisch:
Und hir d Alda Vischda Rüggübersedzung: Guadr schdoog Abend, Du alds Angebr, hajo, so isch des! ;o hir mid sai Kenndnisse im brahlenfranzösische. Mi war dr Texd mid Alda Vischda Babelfish z übersedze für mi oifachr. Mir hend OK gehabd in dr Schule sind allerdings saumäßich saumäßich lang weid au französisch. Dank für des z nudze. Clambf man Yedi Merd, hajo, so isch des! War mi vo Jacqus Tadi ehr. ;o) Gruss Andreas
so allmählich wird's schwer verständlich...
Gruß,
Holger