Aussensaiter Forum

Diskussionen mit neuen Beiträgen

Hier darf jeder frei heraus seine Meinung sagen, solange niemand beleidigt wird. Auf Postings von Vollidioten sinnvollerweise gar nicht erst antworten.
Extrem unerwünscht sind reine Werbe-Beiträge. Danke.

Neu in der AS-Börse: [Biete] Positive Grid -Spark 40 19.5.24

Demnächst: CORDUROY bei Musik am Fluss, Blauer Steg, Frankfurt Rödelheim am Samstag, den 25. Mai 2024, gegen 18:00 Uhr.

(-) Header verbergen



Übersicht

Akustikfrage

Moin,

ich habe da mal eine Frage an die, die der englischen Sprache nicht nur mächtig sind.

Auf den Steg einer Akustikgitarre soll ein Aufkleber gebracht werden auf dem steht:
Pick Up installed
Pick Up build in
Equipped with Pick Up

oder so.

Das trifft es alles irgendwie, hört sich aber nicht nach native speaker an, sondern so, als würde ein Deutscher Englisch sprechen.

Was ist richtig, besser, amtlich, englisch?


Der Aufkleber soll in großer Auflage produziert werden.
Daher sind Fehler nicht so gut.


Groetjes

Andreas


'Legalize it' singt Herr Tosh
Dieses freut den Haschischfrosch.

Re: Akustikfrage

Tach Andreas!

: Auf den Steg einer Akustikgitarre soll ein Aufkleber gebracht werden auf dem steht:
: Pick Up installed
: Pick Up build in
: Equipped with Pick Up
:
: oder so.

Erstens:
Aufkleber gehören auf Äpfel, nicht auf Akustikgitarren.

Zweitens:
"Integrated Pickup", würde ich vorschlagen.

: 'Legalize it' singt Herr Tosh
: Dieses freut den Haschischfrosch.

Auch die Nachbarin, die Krüte
Nuckelt fröhlich an der Tüte.
(alternativ auch Kröte/Töte, muss sich ja reimen)

Nos vemos en infierno, Pepe

Re: Akustikfrage

Hallo Andreas,

also hier geht es ja weniger um die Frage des oberamtlich richtigen Wortlauts (das wäre dann ja eben Teutonen-Englisch), sondern eher um umgangssprachliches Empfinden und der Erfahrung, was man so üblicherweise aus aller Herren Länder als Wortkreationen angeboten bekommt. Und da würde ich Version 1 oder "Pickup inside" wählen.

Viele Grüße

Gerald
(der sich immer an den netten Versen erfreut ;-)

Re: Akustikfrage


:
: 'Legalize it' singt Herr Tosh
: Dieses freut den Haschischfrosch.

Hi,

vielleicht auch denkbar:

"comes with pickup"

oder da wir schon bei "Intel" sind:

"Plug in and Play!"



und noch ein schlimmer Reim dazu:

Juckts den Kühen in den Zeh´n
spritzt der Bauer Östrogen...
:))

Gruß
Broadcaster

Re: Akustikfrage

Hallo Andreas,

ein nicht ganz ernst gemeinter Vorschlag:
"Pickup on board"

Wie wäre es mit
"Factory mounted pickup"
"This guitar is equipped with a XXXX pickup"
"Factory fitted with pickup"
"Supplied with xxxx pickup"

Grüße, Michl

Re: Akustikfrage

Hi.

Wie wär's mit "built-in pickup"?

Ist auch mein Favorit, weil am idiomatischsten. Tut mir leid, aber alles andere klingt etwas unbeholfen.

Ich würde auch schreiben, welche Art Pickup. Es hört sich sonst nach ganz billiger Dreingabe an. Irgendein Pickup halt. So nach "Batterien liegen bei".


Gruß,
groby
*

Re: Akustikfrage

Salve Anderl,
: Was ist richtig, besser, amtlich, englisch?


Equipped with ....

So schreiben es auch die Hersteller. Z.B:

"Your A5 comes equipped with the B-Band UST (Under Saddle Transducer)"

"Ayers guitars equipped with B-Band"

"AE dreadnought equipped with Fishman Prefix Premium Blend..."

Grüße aus Mainz,

Rolli

PS: Wat machen die Flügel?





Re: Akustikfrage

Dank über Dank an euch alle.

Es ist

Built-in pickup

geworden.


Klar wird beschrieben um was für einen Tonabnehmer es sich handelt.


Übrigens ist
'an bord' oder
'on board'
durch Lisa, Hannah und Maximilian besetzt.
Das klebt auf Heckscheibenautofenster und soll die ...


Danke nochmal


Groetjes

Andreas


Der Robbenfrosch sitzt hinterm Deich,
Die Klampfe laut - die Birne weich


Re: Akustikfrage

Moin Pepe,

: Aufkleber gehören auf Äpfel, nicht auf Akustikgitarren.


Das sagst Du.
Ich kenne mehr akustische Gitarren als Äpfel.
Selbst auf den Maton-Gitarren kleben auf den Stegen Kleber.
Oder auf den Larrivèe: Fishmac gibt die Dinger dazu. "Fishmac-equipped"
Naja. Die Koreaner wollten das so. Und die verkaufen reichlich Gitarren.

Give the people what they want

Nu hab ich das gemacht.

Wollt' ich nur mal sagen.

Groetjes

Andreas


Ein Spruch für Dich:

Ein Kannibale kaute verbissen
Herum auf einer Diakonissin.
Da brach ihm eine Plombe raus
So Caesar sie gar nicht mal aus.