Aussensaiter Forum

Diskussionen mit neuen Beiträgen

Hier darf jeder frei heraus seine Meinung sagen, solange niemand beleidigt wird. Auf Postings von Vollidioten sinnvollerweise gar nicht erst antworten.
Extrem unerwünscht sind reine Werbe-Beiträge. Danke.

Derzeit nix Neues in der AS-Börse - vielleicht magst Du das ändern?

Nix los die nächsten 30 Tage?!

(-) Header verbergen



Übersicht

(Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....

Moin zusammen,

da hatten wir gestern abend ein gemütliches Trinken beim Pförtner unseres Proberaumzentrums. Nun turnen dort immer Musikanten herum und deren Gespräche drehen sich, je jünger sie sind, um Guitarren amerikanischer Herkunft.
Sind die Menschen jünger als, sagen wir mal, 20 - 25, sprechen sie den Namen Gibson wie Dschibsn aus. Irgendwie tut mir das weh. Mas sagt ja auch nicht Mel Dschibsen.
Ich meine, die Dinger werden "Gibsn" ausgesprochen.

Wie isset denn nun richtig - oder hängts von Cockney - Texas - Kalifornischer Herkunft ab?

Oder ist das eigentlich sowieso egal und ich sollte diese Frage lieber im Grünen stellen?

Ich glaub, das mach ich mal.

(Hihi)

guten Morgen


andreas

Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....

...sprechen sie den Namen Gibson wie Dschibsn aus...

servus andreas,

mach nix; das instrument wird doch mit den fingern und nicht mit den mund meisterlich zu beherrschen sein ;o)

wenn das zutrifft, ist der dialekt nebensache. wenn nicht, hilft auch die alzu korrekte aussprache nicht.

meint emil, der akzentfrei nur seinen namen aussprechen vermag ;o)


Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....

Hi Andreas,

ich kann mich an einen recht langen Vortrag eines Englischlehrers über genau dieses Thema erinnern (Stones-Fan, hatte in der letzten Stunde vor den Ferien ein paar Songs vorgetragen und kam dann irgendwie darauf).
Also... wenn ich mich recht erinnere, wird Gibson "andersrum" als Gypsy ausgesprochen. Und mein altes Idol David Hasselhoff sang ganz eindeutig "Dschibsy Girl";-)

Die Gibb-Brüder werden doch auch "trocken" ausgesprochen, oder?
Allerdings: Ich sage auch Dschibsn.

Gruß, Oli

Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....

AFAIK wird er 'kontinental' ausgesprochen, weil der Urahn aus Schweden hekommen sein soll (andere schreiben jedoch, aus England). Vieleicht verhält es sich ja wie mit den schottisch-irischen Namen, die alternativ ausgesprochen werden können, z.B. Gallagher kelt.: Kallachehr, engl.: gälläger, oder Douglas kelt.: Duhglas, engl.: Dagless. Dazu siehe auch die Originalfassung von "The Snapper", nicht nur wegen dieser liguistischen Feinheiten sehr sehenswert.

Linguistenwochen on und schöne Grüße, Mathias

Die Regel...

besagt: G vor e und i ist ´g´ sonst ´dsch´ - so hatte ich das mal in meiner Baumschule ´g´elörnt...

Man würde also meinen `G´ibsn sollte man sprechen.

GIBSON ist aber eine Eigenname - und könnte deswegen durchaus auch ´Dsch´ibsn gesprochen werden!

Ich sage auch immer ´G´ibsn zu meiner ´Dsch´ibson und habe also hiermit zur weiteren Verwirrung erfolgreich beigetragen...

GRuZZ CB


Re: Die Regel...

besagt: G vor e und i ist ´g´ sonst ´dsch´ - so hatte ich das mal in meiner Baumschule ´g´elörnt...

Damit kommt man inner Praxis auch nicht allzu weit. Is ja auch mehr ne Eselsleiter als eine echte gramatikalische Regel. Siehe "gold", "gender", "gibberish" usw. Mehr Ausnahmen als sonstwas. Ich war mir allerdings selbst auch nicht mehr 100% sicher und habe vorsichtshalber die englischen und amerikanischen Kollegen im Institut bemüht.

Aber Gibson mit "gehh" statt "dschh.." is schon mal in Ordnung.

Gruss, Manuel

hm,

hm, ich (als Englischlehrer *räusper*) würde auch immer "Gibsn" sagen. Das "dsch" klingt so nach Geist aus der Flasche. Die Regel mit dem folgenden Vokal "i" oder "a" finde ich problematisch, weil es schließlich auch "dschiänt" für "giant" heißt. Muss ich nochmal drüber brüten.

ferdi

Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....

*gg* 'kontinental' ist in diesem Zusammenhang aber auch nichts wert, geht es doch um eine amerikanische Firma :0)

Die Mucker mit denen ich heir zu habe, sagen alle 'gibsn', ich auch, schon immer, aber ich halte es da doch sehr mit emil - egal wie man es spricht, hauptsache, es klingt, wenn man drauf spielt!

gut Ton!
ullli

Re: hm,

Hei ferdi, lass das brueten. Ich habe zwar nie gut Englisch gelernt, versuche aber, seit dreieinhalb Jahren, mich zwischen Englaendern und Walisern einzugewoehnen. Wenn es irgendetwas gibt, was man dabei lernt: Verlass Dich auf keine Regel - nichts ist so unlogisch wie die englsiche Aussprache. Punkt.

Darf ich in diesem Fall eine smeiner Lieblingsgedichte verlinken? hier isses. Wer als Schueler gelitten hat, beim auswendig lernen, mag mich evtl. koepfen. Wir mussten es nicht auswendig lernen (daher kann ich auch erst die Haelfte auf Anhieb richtig aussprechen) und es dient mir immer wieder in Streitgespraechen, auch dem dickkoepfigsten Englaender nachzuweisen, dass die Aussprache eben doch voellig Kraut und Rueben ist...

gut Ton!
ullli

Re: Dädäää dädäää dädääää ....

Hi Claus,
ich als bekennender Datums-Sortier-Ansicht-Forumsbenutzer geb' Dir jetzt mal die gelbe Karte; mit Deinen umgetexteten Beitragstiteln habe ich ein Problem - es ist für mich nicht erkennbar, ob Du auf einen für mich interessanten oder gerade im nicht-so-interessant-mode befindlichen Beitrag antortest, solange ich nicht Deinen Beitrag klicke, um dann festzustellen, dass sich Deine Antwort auf sonstwas bezieht. Vielleicht könntest Du zumindest den Anfang des Originaltitels drinnenlassen...?
gruss + danke
Tom

Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....

Sach ma, bist du der gleiche Falk (Andreas), von dem ich nach nur dreitägigem Stöbern im AS-Forum all mein Wissen über Fender (sprich: "Fender") habe?

Und wenn ja: warum interessiert dich dann diese Frage?


Nein,

ich hab ein 'e' mehr.


Wie fendr.

groetjes.

und... die frage interessiert mich nicht, mir gehts um antworten.

scnr.


andreas

Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch....


LET'S CALL THE WHOLE THING OFF

(The Can't-we-all-just-get-along?-Song, including additional hidden lyrics)

(George & Ira Gershwin)
Fred Astaire

You say either and I say eyether,
You say neither and I say nyther;
Either, eyether, neither, nyther,
Let's call the whole thing off!
You like potato and I like potatoe,
You like tomato and I like tomatoe;
Potato, potatoe, tomato, tomatoe!
Let's call the whole thing off!

But oh! If we call the whole thing off,
Then we must part.
And oh! If we ever part,
Then that might break my heart!
So, if you like pyjamas and I like pyjahmas,
I'll wear pyjamas and give up pyjahmas.
For we know we need each other,
So we better call the calling off off.
Let's call the whole thing off!

You like vanilla and I like vanella,
You, say s'parilla and I say s'parella;
Vanilla, vanella, chocolate, strawberry!
Let's call the whole thing off!
But oh! If we call the whole thing off,
Then we must part.
And oh! If we ever part,
Then that might break my heart!

So, if you go for Dschibson and I go for Gibson
I'll order Dschibson and cancel the Gibson
For we know we need each other,
So we better call the calling of.

You say laughter and I say lawfter,
You say after and I say awfter;
You say Dschibson and I say that-
company-that-makes-overpriced-Epiphones
Laughter, lawfter, after, awfter,
Dschibson, Epiphone,
Tele, Ibanez,
Line6, Reußenzehn,
Männersaiten, Frauensaiten,
Let's call the whole thing off!



Gruß,
groby
*

Re: (Gitarre) Ihr Jean vom Nebentisch.... (UND HIER DER Offizielle TEIL...)

Hi,

um die Fragen über - wie mans korrekt spricht zu beantworten (Meinungen hin, Meinungen her), hab ich einfach beim Original angefragt (hat mich ja schließlich auch interessiert...):

hier der Mailauszug
**************************************


It is indeed "Gibson" as in "Mel Gibson". Thanks for the email!

-----Original Message-----
From: adelstein@web.de [mailto:adelstein@web.de]
Sent: Friday, March 14, 2003 2:13 AM
To: Customer Relations
Subject: How to speak Gibson?


From: Oliver Adelstein
Email: adelstein@web.de
Address: Byfanger Str. 28
Essen, Europe 45257
Germany
Phone: 00000


Hello,


here in a Guitar related Forum opend a discussion, how to
say "Gibson".


In Germany (perhapst in other countrys too) someone sys it
like "gibsn" (like Mel Gibson) and other ones say "djibsn" ( like you
say "gipsy eyes")


How is it right?? can you help us/me??


thank you for reinfo !


Yous Faithfully


Oliver Adelstein


bis dann

Gruß
Oliver