Ich schwöre, das ist so passiert,
[ verfasste Antworten ] [ Thread-Anfang ] [ Aussensaiter-Forum ]
Beitrag von rrbth vom Dezember 12. 2002 um 20:48:23:
Als Antwort zu: Re: (@ullli & Meta) *Schrä(.....) geschrieben von bO²gie am Dezember 12. 2002 um 16:38:29:
denn ich habs seinerzeit gesehen, ehrlich!
Der Ror Wolf ist ein (fußballbegeisterter) Schriftsteller, der den Text nur verschriftlicht hat.
Also, bitte vorsichtig lesen ...
Ror Wolf: Telefongespräch im Fernsehen anläßlich des Qualifikationsspiels zur Fußballweltmeisterschaft Zypern gegen Deutschland am 23. 11. 1968 in Nikosia (ARD)
A: Erster Fernsehreporter (auf dem Bildschirm) B: Zweiter Fernsehreporter (in Zypern) A: So, nun wollen wir einmal versuchen, eine Verbindung mit Nikosia herzustellen. A hebt den Hörer ab. Hallo! B: Ja. A: Ah, da sind sie ja. Wie war das Spiel? B: Ich habe Ihre Frage nicht verstanden. A: Meine Frage war, wie war das Spiel? B: Das Spiel? A: Jawohl. B: Welches Spiel? A: Na, ich denke, das Spiel, über das Sie uns berichten wollen, das Länderspiel in Nikosia. B: Was? A: Das Länderspiel. B: Das Länderspiel? A: Ja. Wissen Sie, wie es ausgegangen ist? B: Ich kann es nicht beurteilen, weil ich das Spiel nicht gesehen habe. A: Was, Sie haben das Spiel nicht gesehen? B: Was? A: Sie sagen, Sie haben das Spiel nicht gesehen? B: Was? A: Die Verbindung ist schlecht. Die Verbindung ist heute wirklich nicht gut. A hat jetzt einen Zettel in der Hand und wendet sich, den Hörer noch am Ohr, an die Zuschauer. A lächelt nicht. Wir haben hier ein Resultat nach vielem Hin und Her. Ein Ergebnis, das durchaus sein kann, das durchaus im Bereich des Möglichen liegt. A beugt sich, den Hörer noch am Ohr, über den Zettel. Offenbar kann er den Zettel nicht lesen. A wendet sich wieder an die Zuschauer. Aber wir wollen hören, ob wir noch eine bessere Verbindung bekommen! Hallo! B: Ja. A: Ah, da sind Sie ja. B: Ja, ich bin hier. A: Ich freue mich, daß wir uns jetzt endlich verstehen. B: Was meinen Sie? Ich kann Sie nicht verstehen. A: Sie können mich nicht verstehen? B: Doch, ich verstehe Sie gut. A: Ah, das ist gut. Können Sie mir etwas über das Spiel sagen, vielleicht das Ergebnis? B: - es kratzt stark in der Hörmuschel, es knistert eine Weile, A hat den Hörer ein Stück vom Ohr entfernt, jetzt hält er ihn wieder ans Ohr. A: Hallo! Ich höre Sie nicht. An die Zuschauer gerichtet: Das war ja zu erwarten. In die Muschel: Hallo! Was? B: Wimmer im Mittelfeld A: Wer? B: Wimmer! A: Wimmer? B: Ja. A: Jawohl. Also Wimmer im Mittelfeld. Und wie ist das Resultat? B: Ich habe Ihre Frage nicht verstanden. A: Ich habe Sie gefragt, wie das Spiel ausgegangen ist. Unsere Zuschauer hier sind gespannt auf das Resultat. B: Haben Sie eine Frage? A: Ja, ich habe Sie nach dem Resultat gefragt! B: Hallo? A: Das Resultat, verstehen Sie mich? Das Ergebnis? Wie es ausgegangen ist? B: Das ist mein Eindruck, wie gesagt, soweit ich das sehen konnte, soweit es sich um das Spiel handelt, auf das Sie anspielen. A: Von wem sprechen Sie? Bitte, von wem sprechen Sie? B: Ja. Soweit ich das beurteilen kann. A: Können Sie mich denn nicht verstehen? B: Ja, aber ich kann es nicht so genau sagen, ich muß mich auf das verlassen, was ich gehört habe. A: Und wissen Sie, wie es ausgegangen ist? B: Was? A: Das Spiel, wie ist das Resultat? B: Ich glaube ja. A: Gab es sonst noch was Besonderes? B: Ich kann Sie plötzlich nicht verstehen, die Verbindung ist schlecht. A: legt den Hörer auf. Es tut mir leid, liebe Zuschauer, aber das Resultat ist nicht mit Gewißheit zu erfahren.
redi
verfasste Antworten:
Dieser Beitrag ist älter als 3 Monate und kann nicht mehr beantwortet werden.
|