Ich schwöre, das ist so passiert,


[ verfasste Antworten ] [ Thread-Anfang ] [ Aussensaiter-Forum ]

Beitrag von rrbth vom Dezember 12. 2002 um 20:48:23:

Als Antwort zu: Re: (@ullli & Meta) *Schrä(.....) geschrieben von bO²gie am Dezember 12. 2002 um 16:38:29:

denn ich habs seinerzeit gesehen, ehrlich!

Der Ror Wolf ist ein (fußballbegeisterter) Schriftsteller, der den Text nur verschriftlicht hat.

Also, bitte vorsichtig lesen ...

Ror Wolf: Telefongespräch im Fernsehen anläßlich des Qualifikationsspiels zur Fußballweltmeisterschaft Zypern gegen Deutschland am 23. 11. 1968 in Nikosia (ARD)

A: Erster Fernsehreporter (auf dem Bildschirm)
B: Zweiter Fernsehreporter (in Zypern)
A: So, nun wollen wir einmal versuchen, eine Verbindung mit Nikosia herzustellen. A hebt den Hörer ab. Hallo!
B: Ja.
A: Ah, da sind sie ja. Wie war das Spiel?
B: Ich habe Ihre Frage nicht verstanden.
A: Meine Frage war, wie war das Spiel?
B: Das Spiel?
A: Jawohl.
B: Welches Spiel?
A: Na, ich denke, das Spiel, über das Sie uns berichten wollen, das Länderspiel in Nikosia.
B: Was?
A: Das Länderspiel.
B: Das Länderspiel?
A: Ja. Wissen Sie, wie es ausgegangen ist?
B: Ich kann es nicht beurteilen, weil ich das Spiel nicht gesehen habe.
A: Was, Sie haben das Spiel nicht gesehen?
B: Was?
A: Sie sagen, Sie haben das Spiel nicht gesehen?
B: Was?
A: Die Verbindung ist schlecht. Die Verbindung ist heute wirklich nicht gut. A hat jetzt einen Zettel in der Hand und wendet sich, den Hörer noch am Ohr, an die Zuschauer. A lächelt nicht. Wir haben hier ein Resultat nach vielem Hin und Her. Ein Ergebnis, das durchaus sein kann, das durchaus im Bereich des Möglichen liegt. A beugt sich, den Hörer noch am Ohr, über den Zettel. Offenbar kann er den Zettel nicht lesen. A wendet sich wieder an die Zuschauer. Aber wir wollen hören, ob wir noch eine bessere Verbindung bekommen! Hallo!
B: Ja.
A: Ah, da sind Sie ja.
B: Ja, ich bin hier.
A: Ich freue mich, daß wir uns jetzt endlich verstehen.
B: Was meinen Sie? Ich kann Sie nicht verstehen.
A: Sie können mich nicht verstehen?
B: Doch, ich verstehe Sie gut.
A: Ah, das ist gut. Können Sie mir etwas über das Spiel sagen, vielleicht das Ergebnis?
B: - es kratzt stark in der Hörmuschel, es knistert eine Weile, A hat den Hörer ein Stück vom Ohr entfernt, jetzt hält er ihn wieder ans Ohr.
A: Hallo! Ich höre Sie nicht. An die Zuschauer gerichtet: Das war ja zu erwarten. In die Muschel: Hallo! Was?
B: Wimmer im Mittelfeld
A: Wer?
B: Wimmer!
A: Wimmer?
B: Ja.
A: Jawohl. Also Wimmer im Mittelfeld. Und wie ist das Resultat?
B: Ich habe Ihre Frage nicht verstanden.
A: Ich habe Sie gefragt, wie das Spiel ausgegangen ist. Unsere Zuschauer hier sind gespannt auf das Resultat.
B: Haben Sie eine Frage?
A: Ja, ich habe Sie nach dem Resultat gefragt!
B: Hallo?
A: Das Resultat, verstehen Sie mich? Das Ergebnis? Wie es ausgegangen ist?
B: Das ist mein Eindruck, wie gesagt, soweit ich das sehen konnte, soweit es sich um das Spiel handelt, auf das Sie anspielen.
A: Von wem sprechen Sie? Bitte, von wem sprechen Sie?
B: Ja. Soweit ich das beurteilen kann.
A: Können Sie mich denn nicht verstehen?
B: Ja, aber ich kann es nicht so genau sagen, ich muß mich auf das verlassen, was ich gehört habe.
A: Und wissen Sie, wie es ausgegangen ist?
B: Was?
A: Das Spiel, wie ist das Resultat?
B: Ich glaube ja.
A: Gab es sonst noch was Besonderes?
B: Ich kann Sie plötzlich nicht verstehen, die Verbindung ist schlecht.
A: legt den Hörer auf. Es tut mir leid, liebe Zuschauer, aber das Resultat ist nicht mit Gewißheit zu erfahren.

redi


verfasste Antworten:



Dieser Beitrag ist älter als 3 Monate und kann nicht mehr beantwortet werden.