Re: (Deutsch) Instrumente auf- oder abnehmen?


[ verfasste Antworten ] [ Thread-Anfang ] [ Aussensaiter-Forum ]

Beitrag von ferdi vom Februar 22. 2004 um 20:59:59:

Als Antwort zu: (Deutsch) Instrumente auf- oder abnehmen? geschrieben von rrbth am Februar 22. 2004 um 19:15:03:

Hi.

Ich würde sagen, es handelt sich letztlich um zwei verschiedene Tatbestände. Zunächst zur Theorie:

Wir haben ein Mikrofon, das Schall in ein elektrisches Signal wandelt, und wir haben ein Speichermedium, Tonband, Harddisk oder was auch immer, das dieses elektrische Signal eben speichert und somit wieder abrufbar macht.

Ich denke, dass "abnehmen" den Tatbestand des Signalwandels "Schall => Strom" beschreibt. So kann man zB während eines Gigs Instrumente sehr wohl für die PA-Anlage abnehmen - ohne sie aber aufzunehmen! "Aufnehmen" nämlich ist von der Bedeutung her umfassender, bezieht das Speichern des Signals mit ein. Denn ohne Speichermedium keine Aufnahme. Dennoch ist jedes aufgenommene Signal vorher abgenommen worden.

Synonyme Begriffe der unter Musikern beliebten englischen Sprache wären meines Erachtens "etwas abnehmen" = "to mike sth" und "etwas aufnehmen" = "to record sth".

just my 2c, ferdi



verfasste Antworten:



Dieser Beitrag ist älter als 3 Monate und kann nicht mehr beantwortet werden.