Re: (Gitarre) neues Zuhause für das gute Stück
[ verfasste Antworten ] [ Thread-Anfang ] [ Aussensaiter-Forum ]
Beitrag von The stooge vom Februar 04. 2004 um 19:02:19:
Als Antwort zu: Re: (Gitarre) neues Zuhause für das gute Stück geschrieben von rrbth am Februar 04. 2004 um 17:56:27:
Mojn redi,
: Der Korpus (Mehrzahl Korpus mit langem "u"?)
Von allen Möglichkeiten die falscheste. Entweder corpora - das wäre aus dem Lateinischen und am korrektesten. Oder corpi - das wäre auf dem Umweg über das Italienische. Das aus dem Vulgärlatein entstandene Italienisch hat die verschiedenen lateinischen Deklinationen einfach gekippt und die Vokabeln nach dem Analogieprinzip nach ihrer Endung behandelt: so wurde aus lat. corpus, corporis, Neutrum nach der konsonantischen Deklination, einfach il corpo (mask.), plural i corpi, dagegen z.B. aus porticus, porticus Femininum nach der u-Deklination, il portico (mask.), plural i portici.
"Il corpo" als Klangkörper wurde dann wie viele andere musikalische Fachausdrücke aus dem Italienischen übernommen und dann im Deutschen wieder als "der Korpus" 'relatinisiert', so dass man auch sagen darf: "die Korpi". Unterscheide aber davon das corpus delicti.
Hoffe zur Erhellung beigetragen zu haben, Mathias
verfasste Antworten:
Dieser Beitrag ist älter als 3 Monate und kann nicht mehr beantwortet werden.
|